6 un capítulo. Exención de impuestos para ciertas compensaciones en forma de regalías y derechos

Contenido
1 § Detta kapitel gäller för vissa juridiska personer som får ersättning i form av royalty eller periodvis utgående avgift för att materiella eller immateriella tillgångar utnyttjas. ¿Fue (2004:614).

REGLA PRINCIPAL
2 § Bestämmelsen i 6 Capítulo. 11 § andra stycket tillämpas inte om de villkor som anges i 3-6 §§ är uppfyllda. ¿Fue (2004:614).

Villkor

Betalaren
3 § Betalaren av ersättningen ska vara en sådan juridisk person som anges i bilaga 6 a.1, och vara
– obegränsat skattskyldig, o
– begränsat skattskyldig samt bedriva näringsverksamhet från ett fast driftställe här. ¿Fue (2007:1419).

Mottagaren
4 § Mottagaren av ersättningen ska vara en sådan juridisk person som anges i bilaga 6 a.1, y
1. enligt skattelagstiftningen i en medlemsstat i Europeiska unionen (EU) anses höra hemma där och inte enligt ett skatteavtal ha hemvist utanför EU,
2. utan rätt till undantag vara skyldig att betala någon av de skatter som anges i bilaga 6 a.2, eller en motsvarande eller i huvudsak likartad skatt som införts efter den 26 juni 2003, y
3. ta emot ersättningen för egen del. ¿Fue (2007:1419).


5 § Bestämmelserna i detta kapitel gäller inte om mottagaren av ersättningen har ett fast driftställe utanför Europeiska unionen och den rättighet eller tillgång som ersättningen avser faktiskt hänför sig till det fasta driftstället. ¿Fue (2004:614).

Intressegemenskap
6 § Betalaren och mottagaren av ersättningen ska ha intressegemenskap.
Med intressegemenskap enligt första stycket avses att
1. ett av företagen innehar minst 25 procent av kapitalet i det andra företaget, o
2. menos 25 procent av kapitalet i båda företagen innehas av ett annat företag som hör hemma i en stat som är medlem i Europeiska unionen. ¿Fue (2007:1419).

Oriktig prissättning
7 § Om ersättningen är högre än vad som skulle ha avtalats mellan sinsemellan oberoende parter, tillämpas bestämmelserna i detta kapitel bara på det belopp som hade betalats om företagen inte hade haft intressegemenskap. ¿Fue (2004:614).

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.