7 Capítulo. Junta General de Accionistas

Utövande av aktieägares beslutanderätt i bolaget
1 § Aktieägarnas rätt att besluta i bolagets angelägenheter utövas vid bolagsstämma.

Rätt att delta i bolagsstämman som aktieägare
2 § Rätt att delta i bolagsstämma har den aktieägare som på dagen för bolagsstämman är införd i aktieboken. I avstämningsbolag gäller i stället att rätten att delta i bolagsstämma tillkommer den som har tagits upp som aktieägare i en sådan utskrift eller annan framställning av aktieboken som avses i 28 § tredje stycket.
I bolagsordningen får föreskrivas att en aktieägare får delta i bolagsstämma endast om han eller hon anmäler detta till bolaget senast den dag som anges i kallelsen till bolagsstämman. Denna dag får inte vara söndag, annan allmän helgdag, lördag, midsommarafton, julafton eller nyårsafton och inte infalla tidigare än femte vardagen före bolagsstämman.
En 4 Capítulo. 35 § finns särskilda bestämmelser om rätt att rösta för aktier som omfattas av hembudsförbehåll.

Ombud vid bolagsstämman
3 § En aktieägare som inte är personligen närvarande vid bolagsstämman får utöva sin rätt vid stämman genom ett ombud med skriftlig, av aktieägaren undertecknad och daterad fullmakt.
En fullmakt gäller högst ett år från utfärdandet.
För vissa publika aktiebolag gäller även 54 a §. ¿Fue (2007:373).

Insamlande av fullmakter på bolagets bekostnad
4 § Fullmakter får inte samlas in på bolagets bekostnad. I bolagsordningen får det dock föreskrivas att styrelsen får samla in fullmakter på bolagets bekostnad enligt det förfarande som anges i andra stycket.
Innehåller bolagsordningen en sådan föreskrift som anges i första stycket, får styrelsen i samband med kallelse till bolagsstämma tillhandahålla ett fullmaktsformulär åt aktieägarna. Formuläret skall kunna användas för att ge en person som anges i formuläret i uppdrag att företräda aktieägare vid bolagsstämman i de frågor som anges i formuläret. Det skall innehålla framlagda förslag till beslut samt två likvärdigt presenterade svarsalternativ med rubrikerna Ja och Nej. Av formuläret skall det framgå att aktieägaren inte kan instruera ombudet på annat sätt än genom att markera ett av de angivna svarsalternativen och att det inte är tillåtet att villkora svaren. Det skall också framgå av formuläret vilken dag fullmakten skall vara ombudet tillhanda samt hur aktieägaren skall gå till väga för att återkalla fullmakten. Ombudet får inte vara styrelseledamot eller verkställande direktör i bolaget.
Om en aktieägare som lämnar fullmakt med hjälp av ett sådant formulär som anges i andra stycket har försett formuläret med särskilda instruktioner eller villkor, är fullmakten ogiltig.

Biträde vid bolagsstämman
5 § En aktieägare eller ett ombud får ha med sig högst två biträden vid bolagsstämman. Biträden får yttra sig vid bolagsstämman.
I bolagsordningen får det föreskrivas att en aktieägare får ha med sig biträden vid bolagsstämman endast om han eller hon anmäler antalet biträden till bolaget på det sätt som anges i 2 § segundo párrafo.

Utomståendes närvaro vid bolagsstämman
6 § Bolagsstämman får besluta att den som inte är aktieägare skall ha rätt att närvara eller på annat sätt följa förhandlingarna vid bolagsstämman. Ett sådant beslut är giltigt endast om det biträds av samtliga aktieägare som är närvarande vid bolagsstämman.
I bolagsordningen får det föreskrivas att den som inte är aktieägare skall ha rätt att närvara eller på annat sätt följa förhandlingarna vid bolagsstämman även om något sådant beslut som anges i första stycket inte fattas.
I fråga om publika aktiebolag gäller 55 § i stället för första stycket andra meningen.

Egna aktiers ställning vid bolagsstämman
7 § En aktie som innehas av bolaget självt eller av dess dotterföretag kan inte företrädas vid bolagsstämman.

Aktieägares rösträtt
8 § En aktieägare får rösta för samtliga aktier som han eller hon äger eller företräder, om inte annat föreskrivs i bolagsordningen.

9 § Om två eller flera allmänna pensionsfonder enligt lagen (2000:192) om allmänna pensionsfonder (AP-fonder) och lagen (2000:193) om Sjätte AP-fonden förvaltar aktier i bolaget, får varje fond för sig utöva rösträtt för de aktier fonden förvaltar.

Ordinarie bolagsstämma
10 § Inom sex månader från utgången av varje räkenskapsår skall aktieägarna hålla en ordinarie bolagsstämma där styrelsen skall lägga fram årsredovisningen och revisionsberättelsen samt, la empresa matriz está obligado a preparar consolidada, contabilidad y el informe de auditoría (årsstämma).

11 § se decidirá la Asamblea General Anual
1. sobre la adopción de la cuenta de resultados y balance y, en el que se requiere que la empresa matriz que confeccione consolidada, cuenta de resultados y el balance general,
2. Asignación de los beneficios de la empresa o pérdida de acuerdo con el balance aprobado,
3. descargar de responsabilidad a los directores y el director general, y
4. en otro caso, la Junta General de conformidad con esta Ley o los estatutos se referirán.
En el caso de ciertas empresas públicas restringidas también se aplican 61 §. ¿Fue (2006:562).


12 § Los estatutos podrán establecer que los accionistas cada año para mantener una o más reuniones anuales.

Junta General Extraordinaria
13 § Si la Junta considera oportuno mantener la junta general antes de la próxima Asamblea General Anual, convocará una junta general extraordinaria.
La Junta también deberá convocar una Junta General Extraordinaria, Si un auditor de la empresa o de los socios titulares de, al menos, una décima parte de todas las acciones de la empresa por escrito a dicha asamblea de accionistas convocada para abordar un tema determinado. La notificación se expedirá dentro de dos semanas después de que la petición fue recibida por la empresa.

Continúa Junta General
14 § En una asamblea general podrá decidirse que el continuo junta general se llevará a cabo en una fecha posterior.
Una decisión sobre un asunto que se refiere el 11 § 1-3 se reservará para la continua Junta General, Si la junta general decide sobre los propietarios de al menos una décima parte de todas las acciones de la empresa lo solicite. Dicha junta general se llevará a cabo al menos cuatro semanas y ocho semanas a partir de entonces. suspensión adicional no está permitido.
Si la decisión se hace referencia en 11 § 1 o 2 se reservará para la continua Junta General, la Junta notificará la inscripción en el Registro. La notificación debe hacerse dentro de cuatro semanas después de la decisión de continuar con la Junta General votó.

Ubicación de la Junta General
15 § La Junta General se reunirá en el lugar donde la oficina registrada. I bolagsordningen får det dock föreskrivas att stämman skall eller kan hållas på annan angiven ort i Sverige.
Om extraordinära omständigheter kräver det, får bolagsstämman hållas på annan ort än som anges i första stycket.

Aktieägares initiativrätt
16 § En aktieägare som vill få ett ärende behandlat vid en bolagsstämma skall begära detta skriftligen hos styrelsen.
Ärendet skall tas upp vid bolagsstämman, om begäran har kommit in till styrelsen
1. senast en vecka före den tidpunkt då enligt 18-20 §§ kallelse tidigast får utfärdas, o
2. efter den tidpunkt som anges i 1 men i sådan tid att ärendet kan tas upp i kallelsen till bolagsstämman.

Sammankallande av bolagsstämma
17 § Reunión El AGM.
Si una asamblea general que tendrá lugar en esta Ley, Estatutos o la junta general no se reunieron en la forma prescrita, el Gobierno Civil después de la notificación convocar inmediatamente una reunión general en la forma especificada en 18-24 §§. Una notificación puede ser hecha por un director, el Director Ejecutivo, un auditor o un accionista. La Compañía pagará los costos de la notificación.

Tiempo de aviso

Ordinarie bolagsstämma
18 § Convocatoria de la Junta General Anual se emitió no antes de seis semanas y no más tarde de cuatro semanas antes de la reunión.
Los estatutos podrán establecer que la notificación de una junta general anual se emite después del término especificado en el primer párrafo, dock senast två veckor före bolagsstämman.
Andra stycket gäller inte i fråga om publika aktiebolag.

Extra bolagsstämma där ändring av bolagsordningen kommer att behandlas
19 § Kallelse till extra bolagsstämma där en fråga om ändring av bolagsordningen kommer att behandlas skall utfärdas tidigast sex veckor och senast fyra veckor före bolagsstämman.
I bolagsordningen får det föreskrivas att kallelse till en sådan bolagsstämma som avses i första stycket får utfärdas senare än vad som anges där, dock senast två veckor före bolagsstämman.
Andra stycket gäller inte i fråga om publika aktiebolag.

Annan extra bolagsstämma
20 § Kallelse till annan extra bolagsstämma än en sådan som avses i 19 § skall utfärdas tidigast sex veckor och senast två veckor före bolagsstämman.

Continúa Junta General
21 § Si se continúa una reunión general o cuatro semanas posteriores resultados de la primera fecha de AGM, que se emitió un aviso especial a la continua asamblea general. En este caso, las disposiciones de 19 y 20 §§ momento de la convocatoria de la Junta General Extraordinaria aplicará.

Aviso cuando las decisiones se toman en dos reuniones
22 § Si la incorporación de requerir una junta general adoptado en dos reuniones sea válida, se llamada a la segunda reunión general se emite antes de la primera reunión general se ha celebrado. La citación a la segunda reunión, la Junta deberán indicar el orden de la primera junta general ha tomado.

aviso Put
23 § Los accionistas se convocó a una reunión general en la forma prevista en los estatutos. La notificación también deberá ser enviada por correo a todos los accionistas cuya dirección se conoce a la empresa, en caso
1. Asamblea General Anual se llevará a cabo en un momento distinto del previsto en los Estatutos Sociales, o
2. necesidad de reuniones
un) con una pregunta de una modificación de los Estatutos tal que se refiere el 43-45 §§,
b) decidir si la empresa debe entrar en liquidación,
c) revisar las cuentas finales del liquidador, o
d) tratar un caso de la liquidación de la empresa cesará.
Para las sociedades anónimas también se aplica 56 §. Para ciertas empresas públicas restringidas también se aplican 64-67 §§. ¿Fue (2007:373).

Kallelsens innehåll
24 § El anuncio se indicará la hora y el lugar de la Junta General, así como información sobre las condiciones en las 2 § el derecho del accionista a asistir a la reunión. La notificación deberá incluir también un proyecto de programa para la Reunión General Anual. El proyecto de programa, la Junta deberá indicar claramente los asuntos que se examinarán en la reunión. Asuntos se numerarán.
El contenido principal de cada propuesta presentada debe indicarse, si la propuesta no afecta a un tema de importancia menor para la empresa. Se refiere a un caso de una modificación de los Estatutos, ser el contenido principal de la propuesta de modificación aparece siempre.
Si los accionistas puedan ejercer su derecho a voto en la Junta General, en virtud de dicha autorización se refiere el 4 § segundo párrafo, deberá indicar en el anuncio de cómo ir sobre cómo obtener un formulario de autorización.
Normas específicas sobre el contenido de una llamada en
2 § este capítulo (participación en reuniones),
13 Capítulo. 10, 33 y 36 §§ (nyemission av aktier),
14 Capítulo. 12, 26 y 29 §§ (emitir órdenes),
15 Capítulo. 12, 31 y 34 §§ (emisión de convertibles),
16 Capítulo. 3-5 y 7 §§ (ciertas cuestiones dirigidas etc.),
18 Capítulo. 8 § (vinstutdelning),
19 Capítulo. 26 y 35 §§ (compra o transferencia de acciones propias),
20 Capítulo. 16 § (la reducción de la cuota), y
25 Capítulo. 5 § (liquidación).
För vissa publika aktiebolag gäller även 63 §. ¿Fue (2007:373).

Provisión de documentos para la AGM
25 § Junta mantendrá la contabilidad e informe de auditoría o de las copias de los documentos disponibles de la compañía a los accionistas por lo menos dos semanas antes de la AGM. Kopior av handlingarna skall genast och utan kostnad för mottagaren sändas till de aktieägare som begär det och uppger sin postadress.
Handlingarna skall läggas fram på stämman.
En el caso de ciertas empresas públicas restringidas también se aplican 62 §. ¿Fue (2006:562).

Error al llamar M. M..
26 § Si una disposición de esta Ley o los Estatutos relativos a la notificación de la Junta General o el suministro de documentos han sido violados en cualquier caso, la junta general no podrá decidir sobre el asunto sin el consentimiento de los accionistas afectados por errores. Incluso sin tal consentimiento será la Junta General para decidir un caso que no ha sido expuesta en el, Si el caso de acuerdo con la ley o los estatutos deberá ser examinado en la reunión o inmediatamente llevó por otro asunto fuera. También puede decidir que una asamblea general extraordinaria que se convocará a considerar el caso. ¿Fue (2007:317).

Apertura de la Reunión
27 § La Junta General es abierto por el Presidente o la Junta ha designado. Si se ha prescrito los estatutos que debería ser presidente de la reunión, abierto, sin embargo, la Reunión siempre por él.

Provisión de registro de acciones
28 § En la Reunión General Anual, el contenido del registro de acciones disponibles para los accionistas en virtud de lo dispuesto en el segundo o tercer párrafo.
La empresa no es la compañía discográfica, todo el registro de acciones mantenerse disponible. Om aktieboken förs med automatiserad behandling, proporcionar una copia impresa u otro del registro de acciones. La petición debe estar relacionada con las condiciones en el día de la reunión.
En la compañía de discos, una copia impresa u otro del registro de acciones proporcionarse. Esta preparación debe relacionarse circunstancias cinco días antes de la reunión. Los estatutos podrán prever que la solicitud se referirá a la situación en una fecha posterior.

lista de votación
29 § La Junta General Anual se prepara la lista de los accionistas, representantes y asistentes (censo electoral). El registro electoral indicará el número de acciones y votos que cada accionista o representante representa en la Reunión General Anual. La lista de votación será establecida por el Presidente Reunión General, si es elegido por la junta general sin votación. De lo contrario, la lista de votaciones elaborado por la persona que ha abierto la Reunión.
La lista de votación será aprobada por la Junta General. Es válido hasta que la Asamblea General Anual decidió modificar la.
Si la reunión se pospone a una fecha posterior a la siguiente día hábil, , Se establece una nueva lista de votación.

Cómo AGM presidente designado
30 § presidente en la reunión será designado por la Asamblea General Anual, om inte annat föreskrivs i bolagsordningen.

orden del día
31 § El programa propuesto se adjunta a la notificación que será sometido a aprobación de los accionistas. el número de casos no pueden ser cambiados.

La Junta y el deber de información del CEO

¿Qué información que debe proporcionarse
32 § Junta, y el Presidente deberá, Si algún accionista lo solicite y el Consejo cree que se puede hacer sin un daño significativo a la empresa, En la reunión, información sobre
1. condiciones que pueden afectar a la evaluación de un tema en la agenda, y
2. condiciones que pueden afectar a la evaluación de la situación financiera de la empresa.
Las empresas que son parte de un grupo, se refiere a la obligación de divulgación también su relación con otras empresas del grupo. Si la empresa es la empresa matriz, se refiere a la obligación de divulgación cuentas también consolidadas y tales circunstancias con respecto a las filiales que se hace referencia en el primer párrafo.
En el caso de responsabilidad civil limitada se aplica también 57 §.


33 § Si la información solicitada conforme 32 § se puede dejar sólo con el apoyo de información que no está disponible en la reunión, la divulgación deberá estar disponible a partir de entonces dentro de dos semanas en el escrito de la compañía a los accionistas, y se envía a los accionistas que hayan solicitado la iluminación.

La información que podría suponer un perjuicio sustancial a la empresa
34 § Si la Junta considera que la información solicitada en el 32 § no puede dejarse en manos de los accionistas sin daño significativo a la empresa, el accionista que solicita la iluminación informado inmediatamente de la.
El Consejo facilitará a la iluminación al auditor, si lo solicita dentro de las dos semanas de la notificación con arreglo al párrafo. Esta declaración deberá ser presentada al auditor dentro de dos semanas después de la petición del accionista para la.


35 § En los casos mencionados en el 34 § el auditor dentro de dos semanas después de que la información solicitada se proporcionó a él o ella emitió un dictamen por escrito a la Junta. La declaración deberá indicar si la información de la opinión del auditor debería haber dado lugar a ningún cambio en el informe de auditoría o, si es apropiado, informe de auditoría de un grupo o de otra manera son motivo de objeción. Si es así,, la modificación o la objeción en la opinión.
La Junta llevará la declaración del auditor disposición de los accionistas en la empresa y enviar una copia de la misma a los accionistas que hayan solicitado la Ilustración.

derecho de los accionistas a la transparencia en la empresa con más de diez accionistas
36 § En una empresa con más de diez aplican los accionistas, Además de lo que sigue a partir de 32-35 §§, a cada accionista o representante o abogado que se dedica deben tener la oportunidad de inspeccionar los libros y otros documentos relacionados con las operaciones de la compañía, en la medida necesaria para los accionistas para evaluar la posición financiera y los resultados de la Compañía o una cuestión específica que se examine en la reunión.
Si puede hacerse sin costo razonable o inconveniente, la Junta y el Director Ejecutivo a petición también ayudan a los accionistas con la documentación necesaria para el propósito y proporcionar las copias necesarias.
Los párrafos primero y segundo no se aplican, si daría lugar a un riesgo significativo de daño grave a la empresa, el accionista recibe información sobre el negocio de la compañía.

voto
37 § La votación se llevará a cabo si la solicitud de cualquiera de los accionistas.


38 § decisión de voto en relación con otra opción que ser transparente, Si la junta general decide sobre la votación.
Si hay igualdad de votos y al Presidente lo 40 § voto de calidad, él o ella está obligado a anunciar la frase que él o ella aconseja.

39 § La elección no debe ser transparente. La votación se realizará por votación secreta, si alguna persona tiene derecho a solicitarlo.
I fråga om publika aktiebolag gäller 58 § i stället för första stycket andra meningen.

Mayoría requerida para las decisiones no sea una elección
40 § En los asuntos que no se refieren a las elecciones consiste Reunión General Anual de la sentencia que ha recibido más de la mitad de los votos emitidos. Vid lika röstetal har ordföranden utslagsröst.
Första stycket gäller inte, si las disposiciones de esta Ley o de los estatutos de la sociedad. En los casos contemplados en el 42-45 §§ este capítulo, 13 Capítulo. 2 §, 14 Capítulo. 2 §, 15 Capítulo. 2 §, 16 Capítulo. 8 §, 19 Capítulo. 18 y 33 §§, 20 Capítulo. 5 §, 23 Capítulo. 17 §, 24 Capítulo. 19 § y 26 Capítulo. 1 y 6 § recibir los artículos de asociación a sólo prescriben más extensos condiciones que se especifican en dichas disposiciones.
En el caso de responsabilidad civil limitada se aplica también 59 §.

Majoritetskrav vid val
41 § La elección es considerado el candidato que recibió más votos. Un empate se decide la elección por sorteo, si la Junta no es el pre-electoral decide que una nueva votación se aplicará en el caso de empate,.
El primer párrafo no se aplica si se disponga otra cosa en los Estatutos. Los estatutos no podrán establecer que para la elección válida requiere más votos que el especificado en el primer párrafo.

Mayoría requerida para las decisiones de modificación de los Estatutos
42 § La decisión de modificar los estatutos es válida si es apoyada por accionistas que representen, al menos, dos tercios de los votos emitidos ambos y las acciones representadas en la Junta General, om inte annat följer av 43-45 §§.


43 § En el siguiente caso, la decisión sobre el cambio de los artículos válidas sólo si es apoyada por todos los miembros presentes en la reunión y estos juntos representen al menos nueve décimas partes de todas las acciones, medios a saber, si la decisión con respecto a acciones ya emitidas que
1. el derecho de los accionistas a los beneficios de la empresa u otros activos se reducen en una disposición en virtud 3 Capítulo. 3 §,
2. el derecho de transferir o adquirir acciones de la empresa está restringido por sujeto como 4 Capítulo. 8, 18 o 27 §, o
3. relación jurídica entre acciones desalojado.


44 § En los siguientes casos, la decisión de modificar los estatutos válida sólo cuando apoyada por accionistas que representen, al menos, dos tercios de los votos emitidos y el noventa por ciento de las acciones representadas en la Junta General, es decir, si los medios de decisión
1. el número de acciones por el cual los accionistas podrán emitir su voto en la reunión se limita,
2. del beneficio neto del año fiscal, después de deducir lo que se gasta para cubrir pérdidas del ejercicio anterior, en parte ser asignado a un fondo unido, o
3. el uso de la utilidad o sus activos restantes pueden disolución limitado que no sea el contemplado en el 43 § 1 o punto 2 en esta sección.


45 § En los siguientes casos, la decisión sobre dicha modificación de los Estatutos que se refiere el 43 y 44 §§, no obstante, donde, válido, si es apoyada por accionistas que representen al menos dos tercios de los votos emitidos ambos y las acciones representadas en la Junta General, nämligen om
1. el cambio afecta sólo a algunos accionistas el derecho y el consentimiento a la enmienda presentada por todos en la Junta General actualmente el propietario de dichas acciones y estos accionistas que representan en conjunto al menos nueve décimas partes de todas las acciones por las que el derecho se ve afectada, o
2. cambio perjudica sólo todo un tipo de acciones y los dueños de la mitad de las acciones de este tipo, y nueve décimas partes de las acciones de la compañía que representa este tipo de consentimiento para el cambio.

Descalificación
46 § Un accionista no puede él mismo o por delegación de voto con respecto de
1. procedimientos contra él o ella,
2. su liberación de la obligación u otra obligación de la empresa, o
3. acción o exención contemplada en el 1 y 2 y aplicando cualquier otra, si el accionista en cuestión tiene un interés material que pueda entrar en conflicto con la empresa de.
El primer párrafo de accionistas también se aplicará a los representantes de los accionistas.

reducción general de la asamblea general de la decisión
47 § La Junta General no puede tomar una decisión que es probable que dé una ventaja indebida a un accionista u otra, en detrimento de la sociedad o de los accionistas.

'Reunión
48 § El Presidente velará por que se toman minutos en la Reunión General Anual.
El protocolo debe registrarse la fecha y el lugar de la Junta General y las decisiones que la Asamblea General ha tomado. Si se toma una decisión por voto, estar en las Actas levantadas lo que se han aplicado y el resultado de la votación. La lista de votación se incluirá en o añade como anexo al Protocolo.
Las actas serán firmadas por el Administrador de resultados. Det skall justeras av ordföranden, om denne inte har fört protokollet, y al menos uno designado por la Junta General para aprobar las actas. Si la junta directiva de la empresa consiste en un miembro y que posee todas las acciones de la empresa, No se necesita para aprobar las actas.


49 § Dentro de dos semanas después de la reunión se llevará a cabo a rosca redonda protocolo de la compañía a los accionistas. Una copia del acta será enviada a los accionistas que lo soliciten y el estado de su dirección postal.
Los minutos se mantendrán de forma segura.

Las acciones contra AGM
50 § Si una junta de accionistas no ha llegado a debidamente o contraria a la presente Acta, se aplica la Ley de Cuentas Anuales o los Estatutos Sociales, recibir un accionista, Junta directiva, un miembro del Consejo o el Presidente ejercer una acción contra la compañía en un tribunal general que la decisión debe ser revocada o modificada. A pesar de que la Junta se negó a entrar ilegalmente como accionista en el registro de acciones tienen derecho a interponer tal recurso.

51 § Acción de 50 § debe ser interpuesto dentro de los tres meses siguientes a la fecha de la decisión. Si ninguna acción es llevado dentro de este tiempo, el derecho de acción se pierde.
Las acciones pueden ser llevados más tarde de lo indicado en el párrafo primero cuando
1. la decisión es tal que no puede ser tomado incluso con el consentimiento de todos los accionistas,
2. no se ha obtenido el consentimiento a la decisión necesaria de todos o algunos accionistas y sin su consentimiento, o
3. la convocatoria de una junta general no ha tenido lugar o no se han seguido las disposiciones de la notificación relativa a la sociedad de los elementos esenciales.
El segundo párrafo de tiempo para interponer el recurso no se aplica en los casos previstos en el 23 Capítulo. 52 § párrafos primero y tercero y 24 Capítulo. 30 § primer párrafo. ¿Fue (2008:12).

52 § Si la decisión de la Junta General ha sido revocado o modificado por decisión, el juicio incluso para los accionistas que no hayan interpuesto un recurso.
El tribunal puede cambiar la decisión de la Junta sólo si se puede determinar qué decisión contenido por derecho debería haber tenido.

La acción de la Junta contra la empresa
53 § Si la junta quiere demandar a la compañía, Se convocó a una asamblea general para la elección de diputados a traer su acción en la disputa. El ambiente será servido en el diputado electo.

arbitrajes
54 § Una disposición en los estatutos de una disputa entre la empresa y la Junta, un miembro de la junta, el Director Ejecutivo, liquidadores o un accionista ser determinado por uno o más árbitros tienen el mismo efecto que un acuerdo especial.
Si la Junta solicitó arbitraje contra la Sociedad, aplicado 53 §. ¿Hay una acción con arreglo 50 § Consejo de Administración a la Junta General Anual, el derecho de acción no se pierde como 51 § primer párrafo, en el tablero en el que el tiempo especificado ha convocado una junta general 53 §.
En el caso de responsabilidad civil limitada se aplica también 60 §.

Disposiciones especiales aplicables a las sociedades anónimas

Fullmaktsformulär
54 un § Una sociedad anónima, cuyas acciones estén admitidas a negociación en un mercado regulado o en un mercado equivalente fuera del Área Económica Europea, ser antes de una reunión general proporcionar a los accionistas tarjetas de representación.
El formulario deberá ser presentado junto con la notificación de la junta, si la notificación se envía a los accionistas. Si la llamada se hace en cualquier otra forma, , La fórmula de delegación de los accionistas sobre la solicitud después de la reunión ha sido anunciado.
El formulario no puede contener el nombre del agente o especificar cómo el representante debe votar,,sv,Las disposiciones de este artículo no impedirán la compañía para proporcionar tales formulario de autorización que se refiere el,,sv,La asistencia a la reunión,,sv,§ En una empresa pública, una decisión,,sv,primer párrafo § implican la aplicación de,,sv,§ En una empresa pública deberá cumplir aviso,,sv,Siempre se anunciará en Post-,,sv,Boletín Oficial y al menos uno de determinada asociación periódico nacional,,sv,§ En consejo de administración y el director general de una empresa pública están obligados a proporcionar información bajo,,sv,solamente en un AGM, donde las cuentas o,,sv,contabilidad tratada,,sv.
Bestämmelserna i denna paragraf hindrar inte bolaget att tillhandahålla sådana fullmaktsformulär som avses i 4 §. ¿Fue (2007:566).

Utomståendes närvaro vid bolagsstämma
55 § I ett publikt aktiebolag skall ett beslut enligt 6 § första stycket fattas med tillämpning av 40 § primer párrafo.

aviso Put
56 § I ett publikt aktiebolag skall kallelse till bolagsstämma, Además de lo que sigue a partir de 23 §, alltid ske genom annonsering i Post- och Inrikes Tidningar och minst en i bolagsordningen angiven rikstäckande dagstidning.

La Junta y el deber de información del CEO
57 § I ett publikt aktiebolag är styrelsen och den verkställande direktören skyldiga att lämna upplysningar enligt 32 § primer párrafo 2 endast vid en bolagsstämma där årsredovisningen eller, si es apropiado, koncernredovisningen behandlas.

voto
58 § En una empresa pública debe votar para la elección puede cerrar sólo si así lo decide la reunión.

Majoritetskrav
59 § Los estatutos de una empresa pública debe, en relación con la decisión de despedir a un miembro de la junta designados por la junta general, No sería más extensos condiciones de las que especifica 40 § primer párrafo.

La responsabilidad de la remuneración de los árbitros
60 § Si la compañía es una empresa pública, podrá, en esta arbitraje de 54 § responder de una compensación a los árbitros. Los árbitros podrán, sin embargo, a petición de la Sociedad podrán decidir que la contraparte de la empresa en su totalidad o en parte, para reemplazar a la empresa para estos gastos, si hay razones especiales para ello.

Las decisiones en la Asamblea General Anual de las Sociedades Cotizadas

61 § I ett aktiebolag, vars aktier är upptagna till handel på en reglerad marknad i Sverige, será decidido en la Junta General sobre las directrices para la remuneración de los altos directivos. Las directrices tendrán el contenido especificado en 8 Capítulo. 51 § primer párrafo y 52 § primer párrafo. ¿Fue (2007:566).

Suministro de documentos para la Reunión General Anual de las Sociedades Cotizadas
62 § I ett aktiebolag, vars aktier är upptagna till handel på en reglerad marknad i Sverige, hay que decir en 25 § Informe también se aplican de acuerdo 8 Capítulo. 54 §. ¿Fue (2007:566).

contenido de convocatoria de ciertas sociedades anónimas
63 § En una empresa pública cuyas acciones estén admitidas a negociación en un mercado regulado o en un mercado equivalente fuera del Área Económica Europea, ser una llamada para una reunión general, además de los mencionados en 24 §, También contiene información sobre el número total de acciones y votos de la empresa. Los datos se refieren a las condiciones en el momento de la AGM o, i fråga om avstämningsbolag, a la hora indicada en 28 § tredje stycket. Si esto no es posible, , Los datos se refieren a las condiciones en el momento en que se emitió el aviso. ¿Fue (2007:566).

Información a los accionistas de ciertas sociedades anónimas
64 § Bajo las condiciones indicadas en 65-67 § ser una empresa pública cuyas acciones estén admitidas a negociación en un mercado regulado o en un mercado equivalente fuera del Área Económica Europea, proporcionar información a los accionistas por medios electrónicos, incluso cuando la ley establece que la información debe ser proporcionada por cualquier otro medio. ¿Fue (2007:566).


65 § La decisión de utilizar medios electrónicos de información a los accionistas hechas por la Asamblea General Anual.
Los medios electrónicos se utilizará tan sólo si la empresa tiene procedimientos fiables para la identificación de los accionistas. ¿Fue (2007:373).


66 § La empresa informará a los accionistas por medios electrónicos si el socio después de una solicitud enviada por correo han aceptado tal procedimiento. Un Accionista dentro fue enviado ha opuesto a la utilización de medios electrónicos de dos semanas de la solicitud se considerará que han aceptado el procedimiento. Investigación debe demostrar que más información puede ser presentada por medios electrónicos, salvo que el accionista oposición expresa.
Un accionista que haya aceptado la información proporcionada por medios electrónicos podrá en cualquier momento retirar su aceptación. ¿Fue (2007:373).


67 § Las disposiciones aplicables a los accionistas en 64-66 §§ se aplican igualmente a la persona con derecho a ejercer derechos de los accionistas en su lugar. ¿Fue (2007:373).

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.