8 Kapitel. Veröffentlichung

Registreringsmyndigheten

1 § Med registreringsmyndigheten avses i denna lag Bolagsverket, Gegenstand des zweiten Absatzes.
I fråga om stiftelser skall vid tillämpningen av denna lag tillsynsmyndigheten enligt 9 Kapitel. 1 § stiftelselagen (1994:1220) gilt als der Meldebehörde. Schaffen (2004:244).
Jahresbericht wurde den Abschlussprüfer erteilte

2 § I ett aktiebolag skall årsredovisningen för det förflutna räkenskapsåret lämnas till revisorerna och lekmannarevisorerna senast sex veckor före den ordinarie bolagsstämma där årsredovisningen skall behandlas. In einem wirtschaftlichen Verein Jahresbericht wird den Prüfern vorgelegt werden mindestens einen Monat vor der Hauptversammlung. Andere Unternehmen ihren Abschluss an den Abschlussprüfer vorzulegen innerhalb von vier Monaten nach dem Ende. Schaffen (1999:1112).
Ingivande bis registreringsmyndigheten

3 § /Upphör att gälla U:2009-08-01/ Die Verpflichtung zur Jahresrechnung, die sich aus veröffentlichen 6 Kapitel. 2 § Accounting (1999:1078) wie folgt durchgeführt werden. Ähnlich, wenn auch der Prüfbericht veröffentlicht.
1. Company Limited
Bestyrkta kopior av handlingarna ska ha kommit in till registreringsmyndigheten inom en månad efter det att bolagsstämman fastställde balansräkningen och resultaträkningen.
På kopian av årsredovisningen ska en styrelseledamot eller den verkställande direktören teckna bevis om att balansräkningen och resultaträkningen har fastställts. Informationen werden auch für eine Erklärung Tag zur Verfügung gestellt werden. Die Bescheinigung muss auch die Hauptversammlung der Gewinn-und Verlustrechnung.
2. Wirtschaftsverbände
Kopior av handlingarna ska hållas tillgängliga för alla som är intresserade senast från en månad efter det att föreningsstämman fastställde balansräkningen och resultaträkningen. Durch spezielle Reihenfolge der Anmeldung Behörde beglaubigte Kopien der Dokumente wird dort sein. Ein solcher Beschluss wird erteilt, wenn jemand fordert er sein. Verbindungen, die nach 1 Kapitel. 3 § stellt großen Unternehmen und Organisationen, die die Muttergesellschaft der Gruppe unter der gleichen Rubrik sind größere Gruppen notwendig sind, um Dokumente in das Register vorzulegen, auch wenn keine einstweilige Verfügung nicht erteilt wird. Die Dokumente in den Fällen, werden von der Behörde innerhalb eines Monats nach der Annahme Entscheidung empfangen werden.
På kopian av årsredovisningen ska en styrelseledamot eller den verkställande direktören teckna bevis om att balansräkningen och resultaträkningen har fastställts. Informationen werden auch für eine Erklärung Tag zur Verfügung gestellt werden. Das Zertifikat sollte auch Hauptversammlung Beschluss über die Assoziation an den Gewinnen oder Verlusten.
3. Partnerschaften, in denen eine oder mehrere juristische Personen werden die Aktionäre
Kopior av handlingarna ska ha kommit in till registreringsmyndigheten inom sex månader efter räkenskapsårets utgång.
4. Stiftungen
Kopior av handlingarna ska ha kommit in till registreringsmyndigheten inom sex månader efter räkenskapsårets utgång. In Bezug auf kollektive Trusts und Stiftungen im Sinne des 9 Kapitel. 10 § Absatz des Stiftungsgesetzes (1994:1220) tritt an die Stelle der beglaubigten Abschriften verfügbar sein wird für jeden letzten nach dem Ende von sechs Monaten interessiert.
5. Andere Unternehmen
Kopior av handlingarna ska hållas tillgängliga för alla som är intresserade senast från sex månader efter räkenskapsårets utgång. Durch spezielle Reihenfolge der Anmeldung Behörde beglaubigte Kopien der Dokumente wird dort sein. Ein solcher Beschluss wird erteilt, wenn jemand fordert er sein. Größere Unternehmen und Muttergesellschaft von größeren Gruppen erforderlich sind, um Dokumente in das Register vorzulegen, auch wenn keine Bestellung nicht mitgeteilt wurde. Die Dokumente in den Fällen, wird durch die Behörde innerhalb von sechs Monaten des Geschäftsjahres eingegangen sein.
Med en bestyrkt kopia jämställs vid tillämpningen av denna lag ett elektroniskt original. Schaffen (2008:89).


3 § /Träder i kraft I:2009-08-01/ Die Verpflichtung zur Jahresrechnung, die sich aus veröffentlichen 6 Kapitel. 2 § Accounting (1999:1078) wie folgt durchgeführt werden. Ähnlich, wenn auch der Prüfbericht veröffentlicht.
1. Company Limited
Bestyrkta kopior av handlingarna ska ha kommit in till registreringsmyndigheten inom en månad efter det att bolagsstämman fastställde balansräkningen och resultaträkningen.
På kopian av årsredovisningen ska en styrelseledamot eller den verkställande direktören teckna bevis om att balansräkningen och resultaträkningen har fastställts. Informationen werden auch für eine Erklärung Tag zur Verfügung gestellt werden. Die Bescheinigung muss auch die Hauptversammlung der Gewinn-und Verlustrechnung.
2. Wirtschaftsverbände
Kopior av handlingarna ska hållas tillgängliga för alla som är intresserade senast från en månad efter det att föreningsstämman fastställde balansräkningen och resultaträkningen. Durch spezielle Reihenfolge der Anmeldung Behörde beglaubigte Kopien der Dokumente wird dort sein. Ein solcher Beschluss wird erteilt, wenn jemand fordert er sein. Verbindungen, die nach 1 Kapitel. 3 § stellt großen Unternehmen und Organisationen, die die Muttergesellschaft der Gruppe unter der gleichen Rubrik sind größere Gruppen notwendig sind, um Dokumente in das Register vorzulegen, auch wenn keine einstweilige Verfügung nicht erteilt wird. Die Dokumente in den Fällen, werden von der Behörde innerhalb eines Monats nach der Annahme Entscheidung empfangen werden.
På kopian av årsredovisningen ska en styrelseledamot eller den verkställande direktören teckna bevis om att balansräkningen och resultaträkningen har fastställts. Informationen werden auch für eine Erklärung Tag zur Verfügung gestellt werden. Das Zertifikat sollte auch Hauptversammlung Beschluss über die Assoziation an den Gewinnen oder Verlusten.
3. Partnerschaften, in denen eine oder mehrere juristische Personen sind Aktionäre und des Europäischen Parlaments und des Rates (EG) Nicht 1082/2006
Kopior av handlingarna ska ha kommit in till registreringsmyndigheten inom sex månader efter räkenskapsårets utgång.
4. Stiftungen
Kopior av handlingarna ska ha kommit in till registreringsmyndigheten inom sex månader efter räkenskapsårets utgång. In Bezug auf kollektive Trusts und Stiftungen im Sinne des 9 Kapitel. 10 § Absatz des Stiftungsgesetzes (1994:1220) tritt an die Stelle der beglaubigten Abschriften verfügbar sein wird für jeden letzten nach dem Ende von sechs Monaten interessiert.
5. Andere Unternehmen
Kopior av handlingarna ska hållas tillgängliga för alla som är intresserade senast från sex månader efter räkenskapsårets utgång. Durch spezielle Reihenfolge der Anmeldung Behörde beglaubigte Kopien der Dokumente wird dort sein. Ein solcher Beschluss wird erteilt, wenn jemand fordert er sein. Größere Unternehmen und Muttergesellschaft von größeren Gruppen erforderlich sind, um Dokumente in das Register vorzulegen, auch wenn keine Bestellung nicht mitgeteilt wurde. Die Dokumente in den Fällen, wird durch die Behörde innerhalb von sechs Monaten des Geschäftsjahres eingegangen sein.
Med en bestyrkt kopia jämställs vid tillämpningen av denna lag ett elektroniskt original. Schaffen (2009:702).


3 a § Handlingar som avses i 3 § können elektronisch an die Zulassungsstelle übermittelt werden.
Ett bevis om fastställelse enligt 3 § 1 oder 2 kann mit einer elektronischen Signatur unterzeichnet werden.
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer meddelar närmare föreskrifter om
1. elektronische Übermittlung der Zulassungsstelle der Unterlagen nach 3 §,
2. Beweise dafür, dass eine elektronische Kopie mit dem Original übereinstimmt, und
3. die elektronische Signatur im Rahmen des zweiten Absatzes. Schaffen (2008:89).
Die Eintragung in das Handelsregister

3 b § Den som
1. liefert falsche Informationen in ein Zertifikat für eine Erklärung nach 3 § 1 oder 2 welche die in elektronischer Form erstellt, oder
2. in Bezug auf die genannten Dokuments in 3 § falsch bescheinigt, dass eine elektronische Kopie mit dem Original übereinstimmt,
verurteilt, ob die Maßnahme eine Gefahr im Sinne von Beweisen, zu einer Geldstrafe oder Freiheitsstrafe von höchstens sechs Monaten.
Om brott som avses i första stycket är att anse som grovt, zu einer Gefängnisstrafe verurteilt höchstens zwei Jahre. Schaffen (2008:89).


3 c § Registreringsmyndigheten skall registrera årsredovisning och revisionsberättelse för aktiebolag i aktiebolagsregistret.
Registreringen skall avfattas på svenska. Über das Unternehmen eine Registrierung in Bezug auf Zugriffe, Die Anmeldung kann auch in einer anderen Amtssprache der Europäischen Union oder in Norwegisch oder Isländisch geschrieben werden.
Den som begär att en registrering skall avfattas på annat språk än svenska skall, das Companies Registration Office nicht anderen erlauben, eine Übersetzung in die Sprache der Informationen oder Dokumente registriert werden. Die Übersetzung ist von einem Übersetzer, der eine Zulassung erteilt wurde oder ähnliches gemacht werden. Schaffen (2008:89).
Kungörande

4 § /Upphör att gälla U:2009-08-01/ Wenn die Jahres-und Revisionsberichte für Kapitalgesellschaften oder Personengesellschaften müssen der Zulassungsbehörde eingereicht, Die Behörde bekanntgeben diesem. Die Ankündigung in einer Zeitung gemacht werden, dass die Behörden sich geben.
I fråga om aktiebolag skall en kungörelse avfattas på samma språk som registreringen i aktiebolagsregistret.
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela närmare föreskrifter om sådant kungörande. Schaffen (2006:487).


4 § /Träder i kraft I:2009-08-01/ Wenn die Jahres-und Revisionsberichte für Gesellschaften mit beschränkter Haftung, Partnerschaften oder Zusammenschlüsse der Europäischen Parlaments und des Rates (EG) Nicht 1082/2006 hat der Zulassungsstelle eingereicht, Die Behörde bekanntgeben diesem. Die Ankündigung wird in eine Zeitung gemacht werden, dass die Behörden sich geben.
I fråga om aktiebolag ska en kungörelse avfattas på samma språk som registreringen i aktiebolagsregistret.
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela närmare föreskrifter om sådant kungörande. Schaffen (2009:702).
Späte Gebühren für Gesellschaften mit beschränkter Haftung

5 § Om ett aktiebolag inte ger in bestyrkta kopior av årsredovisning och revisionsberättelse eller om årsredovisningen saknar sådant bevis som avses i 3 § Absatz, Die Gesellschaft wird spät Gebühren an den Staat abführen 6 §.
Beslut om förseningsavgift fattas av registreringsmyndigheten.


6 § Ett aktiebolag skall betala en förseningsavgift om de handlingar som anges i 5 § nicht durch die Behörde für die Eintragung wurde innerhalb von sieben Monaten des Geschäftsjahres erhalten. Wenn das Unternehmen in diesem Zeitraum haben Anmeldung gemäß vorgesehen 7 Kapitel. 14 § Absatz des Companies Act (2005:551), bezahlt die Gebühr für die Registrierung einer solchen Mitteilung vorgeschrieben und reichte eine schriftliche Erklärung von dem Abschlussprüfer, dass der Prüfungsbericht an den Vorstand eingereicht, Allerdings zahlen die Unternehmen den späten Gebühr nur, wenn die Unterlagen nicht innerhalb von neun Monaten des Geschäftsjahres erhalten. Fee wird zur 10 000 kr für Aktiengesellschaften und 5 000 kr für Private Company.
Om de handlingar som anges i 5 § nicht binnen zwei Monaten nach der Mitteilung an das Unternehmen für eine Entscheidung über Strafgebühr erhalten gemäß dem ersten Absatz, Das Unternehmen zahlt eine andere Gebühr spät. Die neue Gebühr wird bei 10 000 kr für Aktiengesellschaften und 5 000 kr für Private Company.
Om de handlingar som anges i 5 § nicht binnen zwei Monaten nach der Mitteilung an das Unternehmen für eine Entscheidung über Strafgebühr erhielt im Rahmen des zweiten Absatzes, Das Unternehmen zahlt eine andere Gebühr spät. Die neue Gebühr wird bei 20 000 kr für Aktiengesellschaften und 10 000 kr für Private Company. Schaffen (2005:918).


7 § Om ett beslut om att bolaget har försatts i konkurs har registrerats, kann einen späten Anmeldegebühr wird nicht gegeben.
Om ett beslut om att bolaget har gått i likvidation har registrerats, kann einen späten Anmeldegebühr wird nicht als Gegenleistung für die Zeit gegeben werden vor der Liquidation Entscheidung. Schaffen (2001:934).


8 § Har bolaget inom tid som avses i 6 § eingereicht Kopien der genannten Unterlagen in 5 § sind aber keine Kopien oder Dokumente sonst ein Mangel, der leicht behoben werden kann zertifiziert, Registrierung Behörde kann eine Entscheidung über die Strafgebühr Problem nur, wenn das Unternehmen über den Mangel mitgeteilt worden und hatte die Gelegenheit, ihn zu korrigieren, aber nicht so tun, innerhalb der in der Bekanntmachung genannten. Eine solche Benachrichtigung kann per E-Mail an die Adresse gesendet werden, dass das Unternehmen vor kurzem die Registration Authority benachrichtigt.


9 § En förseningsavgift skall efterges, wenn das Versäumnis, die Dokument-Datei zu sein scheint im Lichte der Umstände, die es bisher nicht durchsetzen können über entschuldbar. Die Gebühr wird auch verzichtet werden, wenn es offensichtlich unangemessen scheint das zu verhängen.
Bestämmelserna om eftergift skall beaktas även om något yrkande om detta inte har framställts, wenn dies durch das, was in dem Fall, verursacht wurden.


10 § Om en förseningsavgift inte har betalats efter betalningsuppmaning, Die Gebühr wird für Sammlung vorgelegt werden. Die Regierung kann zur Abholung bereitstellen müssen nicht für kleine Mengen angefordert werden.
Bestämmelser om indrivning finns i lagen (1993:891) Sammlung von Staatsschulden, usw.. Auf Erholung stattfinden kann unter der Enforcement-Code Enforcement.


11 § Ett beslut om förseningsavgift får verkställas även om det inte har vunnit laga kraft.
Om ett bolag har rätt att få tillbaka betalad förseningsavgift på grund av en domstols beslut, Zinsen auf die Rückerstattung späten Gebühr ab dem Monat anfallen, nachdem die späte Gebühr bezahlt wird, bis einschließlich des Monats, in dem die Rückzahlung erfolgt. Im Fall der Zinssatz Größe 19 Kapitel. 14 § skattebetalningslagen (1997:483). Schaffen (1997:545).
Persönliche Bezahlung

12 § Om kopia av årsredovisning och revisionsberättelse för aktiebolag inte har sänts in enligt 3 § Absatz innerhalb von fünfzehn Monaten nach dem Ende, verantwortlich Verwaltungsratspräsidenten und des CEO gesamtschuldnerisch für die Verbindlichkeiten der Gesellschaft entstehen.
En styrelseledamot eller verkställande direktör går dock fri från ansvar, wenn er oder sie zeigt, dass das Versäumnis, Jahres-und Revisionsberichte Datei nicht auf Fahrlässigkeit seiner. Haftungsausschluss gilt nicht für Verpflichtungen eingegangen gelten, nachdem die Unterlagen, die die Registrierung Behörde eingegangen.
Wissenschaft

13 § Var och en som enligt denna lag eller annan författning är skyldig att ensam eller gemensamt med någon annan till registreringsmyndigheten ge in redovisningshandling eller revisionsberättelse, der Zulassungsstelle müssen unter Androhung von dieser Verpflichtung vorlegen.
Fråga om utdömande av vite prövas av registreringsmyndigheten.
I fråga om stiftelser tillämpas 9 Kapitel. 5 § stiftelselagen (1994:1220) anstelle von erster und zweiter Absatz. Schaffen (1999:1112).
Veröffentlichung Geschäftsbericht etc..

14 § Om ett företag publicerar sin årsredovisning i dess helhet, gilt für die jährliche Veröffentlichung in Form beziehen und die Formulierung hat die Grundlage für die Audit-Bericht wurde. Der Bericht des Rechnungsprüfers ist begleiten den Jahresbericht unter. Wenn ein Audit-Bericht wurde noch nicht zur Verfügung gestellt, den Jahresabschluss statt deuten diese Tatsache und die Gründe für die. Schaffen (1999:1112).


15 § Om ett företag publicerar sin årsredovisning i ofullständigt skick, es muss der Publikation erklärt, dass es nicht vollständig ist. Es sollte auch auf die vollständige Geschäftsbericht angegeben werden muss, um die Registrierung Behörde vorgelegt.
En årsredovisning får, wenn es nicht vollständig veröffentlicht, nicht durch den Bericht des Abschlussprüfers begleitet. Die Veröffentlichung muss stattdessen enthalten die Prüfer die Aussage, dass der vollständige Geschäftsbericht per Gesetz vorbereitet, sowie die Bemerkungen als
1. 9 Kapitel. 31, 33 und 34 § § Companies (2005:551),
2. 8 Kapitel. 13 § zweiten bis vierten Paragraphen des Gesetzes (1987:667) Wirtschaftsverbände,
3. 28-30 § § revisionslagen (1999:1079), und
4. 4 Kapitel. 11 § zweiter und dritter Absatz des Stiftungsgesetzes (1994:1220).
Wenn ein Audit-Bericht wurde noch nicht zur Verfügung gestellt, , Diese Tatsache und die Gründe für den angegebenen.
Trots bestämmelserna i andra stycket får en ofullständig årsredovisning publiceras tillsammans med revisionsberättelsen, wenn die Unterlassung ist, dass
1. Informationen unter 5 Kapitel. 18 oder 20 § hat ohne einen Hinweis darauf, wie Frauen und Männer verlassen worden, oder ohne Angabe der Verteilung zwischen den verschiedenen Ländern, oder
2. Aufgabe unter 5 Kapitel. 18 b § ist nicht vorgesehen. Schaffen (2005:918).


15 a § En bolagsstyrningsrapport som enligt 6 Kapitel. 8 § Einrichtung als separates Dokument aus dem Jahresbericht wird zusammen mit den Directors 'Report veröffentlicht. Die Bestimmungen über die Veröffentlichung des Verwaltungsrates gelten sinngemäß für die Veröffentlichung des Corporate Governance Berichts beantragen.
I stället för att offentliggöra bolagsstyrningsrapporten enligt första stycket får bolaget välja att offentliggöra rapporten genom att göra den tillgänglig på bolagets webbplats. Der Jahresbericht muss dann enthalten Informationen über dieses und ein Hinweis auf die Website, wo der Bericht ist verfügbar.
Andra stycket gäller inte om sådana uppgifter som avses i 7 Kapitel. 31 § Absatz gemäß dem dritten Absatz dieses Abschnitts ist in der Muttergesellschaft Corporate Governance-Bericht an die Stelle der Jahresbericht für den Konzern einbezogen. Schaffen (2009:34).
Konzernabschluss und Bericht des Konzernprüfers

16 § Detta kapitel tillämpas också på koncernredovisning och koncernrevisionsberättelse med följande avvikelser:
1. Ungeachtet der Bestimmungen des 3 § 2 und 5 Elternteil ist immer verpflichtet, einen konsolidierten Jahresabschluss und der Konzernabschluss Bericht über die Meldebehörde Datei.
2. Ungeachtet der Bestimmungen des 15 § Absatz kann eine unvollständige Konsolidierung, außer in Fällen, die in 15 § Absatz, veröffentlicht mit dem Konzernabschluss Revisionsbericht, wenn die Unterlassung ist, dass die Informationen aufgeführt in 7 Kapitel. 16 § und das ist von geringer Bedeutung in Hinblick auf das Erfordernis für die sachgerechte Darbietung wurden weggelassen. Schaffen (1999:1112).

Hinterlasse einen Kommentar

Ihre Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren,,en,Erfahren Sie, wie Ihre Kommentardaten verarbeitet werden,,en. Learn how your comment data is processed.